تبلیغات
بوی گیسوان تئاتر - پست های دی 1385
منوی كاربری

این وبلاگ را صفحه خانگی خود كن !    به مدیر وبلاگ ایمیل بزنید !    این وبلاگ را به لیست علاقه مندی های خود اضافه كنید !

پیغام مدیر : به شما كاربر گرامی سلام عرض می كنم . امیدوارم در این وبلاگ دقایقی خوبی را سپری كنید . برای آگاهی از امكانات این وبلاگ خواهشمندم كه تا آخر صفحه این وبلاگ را مشاهده نمایید .

نظرسنجی
آدرس های دیگر
صفحات وبلاگ

لینك به ما / لوگوی دوستان
لینك به ما


لوگوی دوستان

آمار وبلاگ
امروز : چهارشنبه 13 آذر 1387

بازدید های امروز :

بازدید های دیروز :

كل بازدیدها :

كل مطالب :

كل نظرات :

ایجاد صفحه : - ثانیه

شنبه 16 دی 1385
دولت

بعضی واژه ها اصلا  وابدا به معنایی واقعی خود به کار نمی روند وبعضی دیگر نیز دارای معانی متعدد می باشند وگروهی نیز اصلا بار معنایی ندارند. من از گروه دوم در لهجه شیرین لری به واژه ای برخوردم که دارای معانی متعدد بود. و هر صاحب ذوقی را به تامل وا می دارد که چرا این واژه با  ترکیب پسوند های متفاوت به معانی متفاوت به کار می رود.

واژه مورد نظر <دولت> است.

۱- به معنی حشم وخدم

۲- به معنی عزت واحترام با پسوند <مند - دار > : دولتمند و  دولتدار

۳-  به معنای سرا. قصر . عمارت.با پسوند های  < سرا و نشین>: دولت سرا و دولت نشین

۴- به معنی مال وثروت ومکنت با پسوند < دار> : دولت دار

۵- به معنی حکومت وانتساب به آن با پسوند< ی> وبدون پسوند

۶ - به معنی گوسفند. اسب. قاطر الاغ گاو و کلیه حیوانات اهلی. این واژه بیشتر برای گوسفندان به کار می رود.

من هنوز  ترنم این واژه در گوشم زمزمه می کند:

 پدرم می گفت : صبح باید دولتها را به صحرا ببری. شب آنها را برگردانی. کمک کن دولتها را کاه وجو بدهیم. الاغ سرش را در آخور دولتها می کند. دولتها از گرسنگی تلف شدند.

تا بعد

نوشته شده توسط حسن شریعتی ساعت 11:01 ق.ظ موضوع مطلب :‌ عمومی ,

ویرایش شده در - و ساعت -

لینك ثابت | نظرات ()


This Template Designed By Theme.MihanBlog.Com And Davood Jafari